top of page

Before you were born /
うまれる前から

EKM-005

Music & Lyric Ekotumi
作詞作曲 ・エコツミ・
Arrangement & Mastering Fumitaka Kato
編曲マスタリング 加藤史崇

🌈Spotify - https://open.spotify.com/track/1n13iC6FdCpB11qXayaK1e?si=f6e0619ca8c54f3d
🌈Apple Music - https://music.apple.com/jp/album/%E3%81%86%E3%81%BE%E3%82%8C%E3%82%8B%E5%89%8D%E3%81%8B%E3%82%89-%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E7%89%88-2022-remastered-single/1632145820
🌈Amazon music - https://www.amazon.co.jp/music/player/albums/B0B5F6K272?&_encoding=UTF8&tag=tcjaz-22&linkCode=ur2&camp=247&creative=1211
🌈https://linkco.re/FnncTTvS

subtitle/sous-titrage : English, Français, Русский, 日本語 
ぜひ日本語の字幕をつけてご覧ください。

I sing about Japanese mythology.
Japanese gods and goddess are so humanly.
And the way of thinking of that is connected with beautiful nature, four seasons.

Human is not the main part of this world.
From when I noticed that with Japanese mythology, I can feel wonder and warmth that something great lets us to live. 

May your day not be alone.
May your everyday be beautiful.

* The word "TAMAFURI" in the lyrics means "Shake the soul" "Shake off the foulness" in Japanese.


日本神話をモチーフに歌い続けるうちに、人間的な神様たちのことはもちろんながら、日本の美しい四季と結びついているその心に、深く共鳴するようになりました。

人間は、けっしてこの世界の主役ではない。
そう思うと、この大きなものの中に生かされている不思議さと温かさを感じます。


どうかあなたの毎日が一人ではありませんように。
どうぞあなたの毎日が美しいものでありますように。

*曲中の「たまふり」という言葉は、魂を振る、ケガレをふりおとしていくという意。

bottom of page