A Wingless Country / 翼のない国
EKM-010
Music & Lyric Ekotumi
作詞作曲 ・エコツミ・
Arrangement & Mastering Fumitaka Kato
編曲マスタリング 加藤史崇
Pronunciation coach Robyn Long McCammon
発音指導 Robyn Long McCammon
🌈Spotify - https://open.spotify.com/track/6xfb3pac8i84G8algEkCuB?si=18c9995f42364a79
🌈Apple Music - https://music.apple.com/jp/album/a-wingless-country-single/1584325958?uo=4
🌈Amazon music - https://amazon.co.jp/music/player/albums/B09FBZQSVN?marketplaceId=A1VC38T7YXB528&musicTerritory=JP&ref=dm_sh_L6tLIEXtuoF0qJTwwkwZzU1pK
🌈https://id.ffm.to/ekotumi
🌈Spotify - https://open.spotify.com/track/4KfUA93uvbNzGl5eqeSOz2?si=f535d7a110fb4c81
🌈Apple Music - https://music.apple.com/jp/album/%E7%BF%BC%E3%81%AE%E3%81%AA%E3%81%84%E5%9B%BD/1585472407?i=1585472412
🌈Amazon music - https://amazon.co.jp/music/player/albums/B09FZHCGXV?marketplaceId=A1VC38T7YXB528&musicTerritory=JP&ref=dm_sh_wWpb80kMBpLDWQOWcvoPYAuPl
🌈https://linkco.re/A4hZetvU
These songs wereas created using sounds from the period of the global lockdown, March-May 2020.
この楽曲は2020年3-5月、世界的ロックダウンの期間の音を使って制作されています。
subtitle/sous-titrage : English, Français, Русский, 日本語
This song was created using sounds from the period of the global lockdown, March-May 2020.
I named it covid19-20 and
"Tokyo Chant"" is composed from soundscapes of Tokyo.
"A Wingless Country" is composed from soundscapes of Japan.
This song is is composed from soundscapes of the world excluding Japan.
"The Birds' Song" is from soundscapes of birds and insects in the world.
In total, the project consists of five different tracks, seven in all if you include Japanese and English. (The rest will be released this summer.)
この楽曲は2020年3-5月、世界的ロックダウンの期間の音を使って制作されています。
covid19-20と名付け、
東京のみのサウンドスケープを使った楽曲「トーキョー聖歌」
日本全体のサウンドスケープを使った楽曲「翼のない国」
日本以外の世界中のサウンドスケープを使った本作品
世界中の鳥、虫の声を使った楽曲「とりのうた」
(ほか2023年夏公開予定)全部で5種類、日英含めると全部で7曲のプロジェクトです。
“A Wingless Country” is composed from soundscapes of Japan, comprising 205 sounds from 88 areas, positioned in the stereo field to give the impression of reality.
Recorded in numerous places across Japan, from Hokkaido - the snowy northernmost island - to tropical Okinawa in the far south. Especially the wave sounds in the final parts are the sea from various regions at the same time.
Listen carefully and Imagine Japan!
「翼のない国」には、日本全国88箇所から集まった205音が使われています。
ご協力いただいたみなさまに心底感謝しています。
地球上の緯度経度に合わせて、実際の方角から音が聞こえてくるように設計しました。
最後の波の音は、北海道から沖縄までの各地の海の音で構成されています。
ぜひ耳をすませて聴いてほしい。
Those sounds are positioned in the stereo field to give the impression of reality.
The point of origin is WHO:World Health Organization (Geneva, Switzerland) and the center position is the direction of the sunlight on 22nd Nov 2019 when the covid-19's virus was found first time.
地球上の緯度経度に合わせて、実際の方角から音が聞こえてくるように設計しました。
起点はWHO:世界保健機関 (スイス・ジュネーブ)、中心となる基準地は原因不明のウイルス性肺炎が初めて確認された2019年11月22日の日出の方角が真正面の0度です。
Sound Supporter
MANA ちんしゃん yume 横道毅 宮里彩佳 葛岡有 広瀬咲楽
佐野哲史 小松聡一 望月雅広 Nachi Usuda 佐熊修
Kahou Nakabayashi FUMI かまちゃん 佐野雅子
Ogura Hisayoshi Onga Seisakushow
KZY H.IWANE 中野さゆり 電気女子 hikonoki 白道龍
木工房玄翁屋 のびっと M.CHATANI Yoshie.K
前田暁彦 TARO gin 千野一宏 momoco iwamoto
Wariishi Kazutaka 笠原義久 T.KUN
Anderson Sudario 大原万里亜 ITTOKU TOMANO
音霊奏者 咲ita HozonoJunichi 崎山弥生
TOKYO Sound Supporter
CBR CYR GMK KK2 OBK ONK TOM YAO YST
banno Maya & Ichika Nakadai Takako sayumeron
tomoya 荒井正道 荒仲けい 今井利光 久保田あやこ
佐藤真也 ジャン・ピリコ 塚本あい 南海鷹彦 やまちゃん
MV Location : Kamiiso no Torii Shrine Gate
Nakaminato station, Ibaraki Prefecture
ロケ地:茨城県 神磯の鳥居 那珂湊駅
協力 / Support
茨城県 / Ibaraki Prefecture in Japan
いばらきフィルムコミッション / Ibaraki Film Commission
大洗海岸 / Oarai Coast
大洗町 / Oarai Town
ひたちなか海浜鉄道株式会社 / HITACHINAKA SEASIDE RAILWAY
Special Thanks
HIGHFeeL Aurélie Vandecasteele
神影堂 松本哲也 茶谷英司朗
When this world stormed into the Covid age,
(While I felt the darkness and it would be long period.)
I felt anyway it would end someday.
So I decided to create songs with the soundscapes under the covid-19.
I asked friends and relatives to record the sounds around you where the lockdown was still going on.
Because I wanted to remember this tough curious days in our memories.
I am are sure that one day, in the blink of an eye,
we will forget what we thought and felt in these days.
世界がコロナという時代に突入したとき、
(それはとても暗くて長い時代になると感じながら)
それもきっといつかは終わると感じた。
だから、今の状況下の風景音で曲を作ろう。
そう思った。
ロックダウンが続く各都市の音を集めて、
それを曲に織り込んで、記憶に残そうと。
私たちはきっといつか、それもあっという間に、
この日々に思ったこと、感じたことを忘れてしまうから。